圣白树花开

好莱坞是哪里(美国为何叫美国)

秦朝时期,美国是什么地方?野人吗

秦朝时期美国大概是蛮荒之地吧!没有人烟。美国建立只是近代的事。1776年

应该是印第安部落吧。

好莱坞是哪里(美国为何叫美国)-图1

秦始皇时代,是公元前200年左右.当时,欧洲是强大的罗马帝国.西亚是好战的波期帝国.而美洲,是传说中的玛雅文明和亚特兰蒂斯文明,但已基本没有文字记载,只有一些遗迹诉说着当时的繁华.....

美国正式成立是在1776年,由独立宣言的发布,宣告美利坚合众国正式成立。美国的正式独立,还是1783年的英国战败。

而18世纪30年代,我国最有标志性的事件是清高宗乾隆帝弘历即位。18世纪70年代,也就是美国成立的前几年,土尔扈特部重返祖国。

就单单从秦朝起距离清朝灭亡这段历史来看,它们之间差了了2132年,所以,秦朝时期,根本就没有现在的美国。

好莱坞是哪里(美国为何叫美国)-图2

秦朝是公元前221年正式开始的,它的前身是诸侯国秦国——春秋战国时期的一个诸侯国。后来秦国花费9年时间(公元前230年至前221年)先后灭掉韩、魏、楚、燕、赵、齐六国,建立了中国历史上第一个统一的,中央集权制国家——秦朝。

而这个时候的美洲大陆,还没有哥伦布的足迹,也没有英国的沿海十三殖民地,美利坚合众国那是更没有的。

美国建国才243年,在建国之前都属于美洲原始部落,200多年前都是原始部落,何况2200多年前的秦朝呢。

秦朝是秦朝,都知道美国历史还只存在二百多年。所谓美国当时还不存在。

好莱坞是哪里(美国为何叫美国)-图3

在北美洲当时生存的人类,到底是不是野人?这个问题恐怕还得去和印第安人。

美国为何叫美国

因为美国的人丑希望自己美丽,所以就叫美国。是中国人的顶起来!

这个题问令人费解,你前题已经承认是美国,为什么别人不能翻译成美国?如果根据英语发音,还可有其他音译,题问者可強调另外一音译,然后提出疑问。

扯蛋为什么叫扯蛋,难道不叫扯蛋就不是扯蛋了吗?为什么找个符号代替都需要钻牛角尖!美国不叫美国那要叫什么,难道不叫美国了他就不是超级霸权了,那是不是把地球改为不叫地球了美国就自然不叫美国了,然后受美国气的现象就会都自然解决了?哎!那就只能怪前人为什么要把地球叫成地球不叫其它的呢,好烦古人啊,但不服那就凭本事回去质问古人,或下地下去找吧,其它我看也无他法,如有疑问的,又有谁愿意去弄明白的?顸祝成功,不然还是面对现实少扯蛋会活得快乐些。


18世纪前,欧洲一些国家纷纷到美洲抢占地盘并大量移民❕

西班牙、葡萄牙占据了中、南美洲大部分地区,而英国则在北美建立了“北美13州联合殖民地”❕

1775年这里发动了推翻殖民统治的独立战争❕

于1776年7月4日发表“独立宣言”,并宣布成立了“美利坚合众国”❕


“美利坚”和“亚美利加”在英语中是同一个词,只是汉语翻译把它分成两个词(“美利坚”是指美国,“亚美利加”则指整个美洲)❕

因美国一建立就想在美洲居统治地位,故把美洲的名称作为国名❕

(美国人眼中的世界地图是这样的………)

1787年美国宪法正式肯定了“美利坚合众国”的国名❕

美国的绰号叫“山姆大叔”❕传说1812年英美战争,美国纽约特罗伊城商人山姆.威尔逊(1766.9.13~1854.7.31)在供应军队牛肉的桶上写有“U.S”,表示这是美国财产❕

这恰与它的昵称“山姆大叔”(Uncle Sam”)的缩写(“U.S”)相同,于是人们便戏称这些带有“U.S”标记的物资都是“山姆大叔”的❕

后来,“山姆大叔”就逐渐成为美国的绰号❕

美利坚合众国(The United States of America)简称美国(U.S.A.)。美国因洲名而得名。在英语中,亚美利加 和美利坚为同一词“America”,只是汉译不同,前者指全美洲,后者指美国。 美国的绰号叫“山姆大叔” 。传说1912年英美战争期间,美国纽约特罗伊城商人山姆·威尔逊在供应军队牛肉的桶上写有“u.s.”,表示这是美国的财产。这恰与他的昵称“山姆大叔”(“uncle sam”)的缩写(“u.s.”)相同,于是人们便戏称这些带有“u.s.”标记的物资都是“山姆大叔”的。后来,“山姆大叔”就逐渐成了美国的绰号。十九世纪三十年代,美国的漫画家又将“山姆大叔”画成一个头戴星条高帽、蓄着山羊胡须的白发瘦高老人。1961年美国国会通过决议,正式承认“山姆大叔”为美国的象征。

在历史上,一个国家国名的翻译,通常表达出该国的对外国的态度和立场。

早期中国人翻译外族外国的时候,通常会带有自大和高傲,例如,五胡时代,对五胡的称呼“匈奴”(奴)、“卑”(卑)、“羯”、“氐”、“羌”,大多数都用很不好的字来称呼异族异国。

清代对海外各国的翻译,早期也用不好的词,要不就加上反犬旁,要不就加上虫字旁,或者加上口字旁。例入(口英)(口吉)(口利)之类。

清末那几十年鸦片战争前后外国国名翻译有了很大变化啊,之前都是倭啊鲜卑啊之类的,都是用得不怎么样的形容词,一副老子宇宙第一的姿态。但是之后,你来看看。

其实英美人的名字和日本一样都很土,只是因为我们的翻译导致了感觉很美。BUSH就是灌木丛,Yankees就是乡巴佬,什么库克,泰勒,保罗,迪克都非常土,跟日本那种田中,桥下之类的差不多。处于野蛮时代没啥文化胡乱扯的名字。

地名也是一个,百老汇,宽路。华尔街,墙街。白宫,白房子,安克雷奇,锚到了,内华达,雪山,蒙大拿,高山,枫丹白露,倾斜泉水,米兰,平地,萨尔茨堡,盐堡,拉斯维加斯,水草丰美地方(真不要脸),帕萨迪纳,遮风挡雨的地方。

到此,以上就是小编对于东方好莱坞是哪里的问题就介绍到这了,希望介绍的2点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

本站非盈利性质,与其它任何公司或商标无任何形式关联或合作。内容来源于互联网,如有冒犯请联系我们立删邮箱:83115484#qq.com,#换成@就是邮箱

转载请注明出处:https://www.54dazui.com/news/15397.html

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇